Bilingue français - inuit.
Illustrations de Maëlle le Toquin
Illustrations de Maëlle le Toquin
Quatrième de couverture
Comment Pikkivagitsaanaaq, une belle jeune femme, réussit à
échapper à tous les dangers, les ours, les ogres, la faim, la jalousie... ? Qui
sont ces petits garçons malins et joyeux qui viennent divertir et aider un
homme solitaire ? Comment une femme soumise aux ordres d'un chasseur va réussir
à prendre sa revanche ? Ces contes du Groenland oriental gardent la mémoire d'une
culture ancienne et témoignent de la richesse de la tradition orale.
Nicole Tersis est directrice de recherche émérite et membre
du Laboratoire "Structure et dynamique des langues (SEDYL)" du Centre
national de la recherche scientifique (CNRS), France. Ses recherches
linguistiques l'ont amenée à étudier la langue zarma parlée au Niger, puis le
tunumiisut, langue inuit parlée au Groenland oriental.
Cet album
jeunesse est parfait pour découvrir l’autre avec bonheur : des histoires
qui ne manquent pas d’humour, de rebondissements et de suspense. Des
personnages atypiques et courageux. Des traditions qui n’ont rien à voir avec
les nôtres. Un superbe album bilingue (français-inuit), illustré de main de
maître, pour proposer à nos enfants et petits-enfants un texte vrai, touchant
et rafraîchissant qui les ouvrira à la
différence.
Un bien beau présent à offrir et à s’offrir !
Un bien beau présent à offrir et à s’offrir !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Bonjour !
Votre commentaire sera bientôt en ligne.
Merci d'échanger avec nous !
Gabriel et Marie-Hélène.